LA OU EST L’AMOUR ET LA BONTE : UBI CARITAS (trad) Jeudi Saint, Amour des frères to

JEUDI SAINT
AMOUR DES FRERES

                                    LA OU EST L’AMOUR ET LA BONTE to
             
                              UBI CARITAS ET AMOR

    (Antienne) :
 1.  Là où est l’amour / et la bonté,                 1. Ubi caritas / et amor
      Là où est l’amour,/ là se trouve Dieu.           Ubi caritas,/ ibi Deus est.

(I)   2. L’amour de Jésus : nous a unis,                  2. Congregavit nos/ in unum,
           L’amour de Jésus / en un même corps.            Congregavit nos/ Christi amor.

                  
(II) 3. Réjouissons-nous / en Jésus-Christ,              3. Exultemus et / in ipso,
          Réjouissons-nous / et soyons heureux.            Exultemus et/ jucundemur.

(Antienne) : 1. Là où est l’amour/ …

(I)  4. Craignons et aimons / le Dieu vivant,            4. Timeamus et/ amamemus 
          Craignons et aimons / Dieu, le Tout-puissant.   Timeamus et/ De-um vivum.

(II) 5. Aimons-nous du cœur / en vérité,                 5. Et ex corde/ diligamus
          Aimons-nous du cœur / dans l’humilité.           Et ex corde/ — sincero.

(Antienne) : 1. Là où est l’amour/ …

(Gloria)           Gloire au Père, au Fils,/ au Saint-Esprit,
                      Maintenant, toujours,/ pour l’éternité. Amen.

(Antienne)   1. Là où est l’amour/ …

Texte :

  latin :     Ubi caritas et amor, chant antiphoné le Jeudi-Saint,
               pendant la cérémonie  du Lavement des pieds
               (St Gall,Suisse, 8e Siècle)

français :  Là où est l’amour et la bonté,
               strophe 1. Yves Kéler, 1989, dans CARillons 64,1989
               strophes 2-5 : Yves Kéler, 11.4.2005
               

 Mélodie : Ubi caritas et amor
               Jacques Berthier, Taizé
               CARillons 64,1989

                 
                 Le texte:

           Ubi caritas est pris des antiphones chantées pendant l’office du Lavement des pieds, lors de la messe du dernier repas du Christ, le Jeudi Saint ( Office de l’Institution de la Cène). Comme l’est tout l’office du Jeudi Saint, cette hymne est intimement liée à l’eucharistie et à la Cène. Dans l’Eglise romaine, elle est aussi employée dans les offices de l’exposition du Saint-Sacrement. Le chant semble remonter au couvent de St Gall, en Suisse, dans lequel sont nées plusieurs hymnes célèbres, dont  » Puer natus in Bethlehem « , Un enfant naît à Bethléhem..

        Une tradition récente donne  » Ubi caritas et amor « , Là où est la charité et l’amour, mais certains manuscrits très anciens donnent  » Ubi caritas est vera « , Là où l’amour est vrai. Le Missel romain courant privilégie la forme récente. Le Missel romain de 1962 et la musique classique donnent la forme ancienne.                             ( d’après Earthlink, Thesaurus, Hymni)