SEIGNEUR, NOUS DEUX ET NOS ENFANTS (trad) Ich und mein Haus, Mariage to

MARIAGE
MEMORIAL DU MARIAGE
20e dim après la Trinité

              SEIGNEUR, NOUS DEUX ET NOS ENFANTS             

          ( d’après Wie schön ist’s doch, Herr Jesu Christ,
                               de Paul Gerhardt)

                                  Josué 24/15

                                  Philipp Spitta

            Mélodie : Wie schön leuchtet der Morgenstern

1. Seigneur, nous deux et nos enfants
    Te servirons fidèlement
    Tout au long de la vie.
    Te es le Maître en la maison,
    Viens à la table où nous mangeons :
    Elle est pour toi servie.
    Unis, Bénis
    La famille  qui te prie : 
    Dans ta grâce
    Viens chez nous prendre ta place.

2. Que ta Parole et ton Esprit
    En nous produisent de bons fruits :
    L’amour et l’espérance.
    Que sa clarté luise en nos cœurs
    Et nous enseigne le bonheur
    De vivre en ta présence.
    Seigneur,  Bénis
    Les dons que ta main dispense
    Pour la route
    A qui te suit et t’écoute

3. Sur ma maison maintiens la paix,
    Accorde aux miens tous ses bienfaits,
    Que la foi nous unisse.
    Et que, portés par ton amour,
    Par ta patience, ainsi toujours,
    Chacun, Dieu, te bénisse.
    Toujours  L’amour 
    Dans nos âmes  Te proclame 
    Dieu et Père.
    A toi seul nous voulons plaire.

4. Que la maison soit bien fondée
    Sur ta grâce et sur ta bonté,
    Et sur ta bienveillance.
    Que dans les affres de la nuit,
    Par ton secours et ton appui,
    Nous gardions l’espérance,
    Heureux,  Joyeux :
    Quand l épreuve  Nous abreuve,
    Ta présence
    Nous apporte l’assurance.

5. Si ma maison reçoit des biens,
    Ils nous proviennent de ta main :
    Défends-nous d’avarice.
    Car si le cœur s’emplit d’orgueil,
    De vanité, de trompe-l’œil,
    Il court à l’injustice.
    Quelle  Belle 
    Douce et calme  Paix de l’âme 
    Dieu nous donne,
    Quel trésor, quelle couronne !

6. Enfin, Seigneur, chacun te prie
    Qu’en la maison nul autre esprit
    Que le tien ne régisse.
    Que cet esprit dispose tout
    Avec amour autour de nous,
    Qu’il nous garde et bénisse.
    Des cieux,  Grand Dieu, 
    L’Esprit vienne ;  Qu’il nous mène  
    Où les anges
    Chantent tes hautes louanges.
       


Texte original

1.Ich und mein Haus, wir sind bereit,
Dir, Herr, die ganze Lebenszeit
Mit Seel und Leib zu dienen.
Du sollst der Herr im Hause sein ;
Gib deinen Segen nur darein,
Dass wir dir willig dienen.
Eine  Kleine 
Fromme, reine   Hausgemeine
Mach aus allen;
Dir nur soll sie wohlgefallen

2.  Es wirke durch dein kräftig Wort
Dein guter Geist stets fort und fort
An unser aller Seelen.
Es leucht uns wie das Sonnenlicht, 
Damits am rechten Lichte nicht
Im Hause möge fehlen.
Reiche  Gleiche 
Seelenspeise  Auch zur Reise
Durch dies Leben
Uns, die wir uns dir ergeben.

3.  Giess deinen Frieden auf das Haus
Und alle, die drin wohnen, aus;
Im Glauben uns verbinde.
Lass uns in Liebe allezit
Zum Dulden, Tragen sein bereit,
Voll Demut, sanft und linde.
Liebe  Übe
Jede Seele;  Keinem fehle
Dran man kennet
Den, der sich den Deinen nennet.

4.  Lass unser Haus gegründet sein
Auf deine Gnade ganz allein
Und deine grosse Güte.
Auch lass uns in der Nächte Graun
Auf deine treue Hilfe schaun
Mit kindlichem Gemüte,
Selig,  Fröhlich,
Selbst mit Schmertzen  In dem Herzen
Dir uns lassen
Und dann in Geduld uns fassen.

5.  Gibst du uns irdsches Glück ins Haus,
So schliess den Stoltz, die Weltlust aus,
Des Reichtums böse Gäste.
Denn wenn das Herz an Demut leer
Uns voll von eitler Weltlust wär,
So fehlte uns das Beste:
Jene  Schöne
Tiefe, stille  Gnadenfülle,
Die mit Schätzen
Einer Welt nicht zu ersetzen.

6.  Und endlich flehn wir allermeist,
dass in dem Haus kein andrer Geist
Als nur dein geist regiere.
Der ists, der alles wohl bestellt,
Der gute Zucht und Ordnung hält,
Der alles lieblich ziere.
Sende,  Sende 
Ihn uns allen,  Bis wir wallen
Heim und oben
Dich in deinem Hause loben.

             Texte           Ich und mein Haus, wir sind bereit 
                                Philipp Spitta 1833
                                AK neu 1926, EKG 173 complet en 6 strophes
                                RA 307/1-2, EG 600/1-5
                                fr. : Yves Kéler 1989 : str. 1-2 ; 2011 : str. 3-6
                                ABD 1989 Alléluia, bénissez Dieu 542

             Mélodie      Wie schön leuchtet der Mogenstern
                                Philipp Nicolai 1599
                                RA 61, EKG 48, EG 70
                                Brillante étole du matin
                                LP 90, ALL 32/14
                                NCT 183, ARC 367

Le texte 

   d’après « Wie schön ist’s doch, Herr Jesu Christ », de Paul Gerhardt